Cualli means good in Nahuatl

From Wikipedia:

Nahuatl (English: /ˈnɑːwɑːtəl/;[4] Nahuatl pronunciation: [ˈnaːwatɬ] (About this sound listen)[cn 1]), known historically as Aztec,[3] is a language or group of languages of the Uto-Aztecan language family. Varieties of Nahuatl are spoken by an estimated 1.5 million Nahua peoples, most of whom live in central Mexico.

Nahuatl has been spoken in central Mexico since at least the seventh century CE.[5] It was the language of the Aztecs, who dominated what is now central Mexico during the Late Postclassic period of Mesoamerican history. During the centuries preceding the Spanish conquest of the Aztec Empire, the Aztecs had expanded to incorporate a large part of central Mexico, and their influence caused the variety of Nahuatl spoken by the residents of Tenochtitlan to become a prestige language in Mesoamerica. At the conquest, with the introduction of the Latin alphabet, Nahuatl also became a literary language, and many chroniclesgrammars, works of poetry, administrative documents and codices were written in it during the 16th and 17th centuries.[6] This early literary language based on the Tenochtitlan variety has been labeled Classical Nahuatl, and is among the most studied and best-documented languages of America.[7]

Today, Nahuan languages are spoken in scattered communities, mostly in rural areas throughout central Mexico and along the coastline. There are considerable differences among varieties, and some are not mutually intelligibleHuasteca Nahuatl, with over one million speakers, is the most-spoken variety. All varieties have been subject to varying degrees of influence from Spanish. No modern Nahuan languages are identical to Classical Nahuatl, but those spoken in and around the Valley of Mexico are generally more closely related to it than those on the periphery.[8] Under Mexico’s General Law of Linguistic Rights of the Indigenous Peoples promulgated in 2003,[9] Nahuatl and the other 63 indigenous languages of Mexico are recognized as lenguas nacionales (“national languages”) in the regions where they are spoken, enjoying the same status as Spanish within their regions.[cn 2]

Nahuan languages exhibit a complex morphology characterized by polysynthesis and agglutination. Through a very long period of coexistence with the other indigenous Mesoamerican languages, they have absorbed many influences, coming to form part of the Mesoamerican language area. Many words from Nahuatl have been borrowed into Spanish and, from there, were diffused into hundreds of other languages. Most of these loanwords denote things indigenous to central Mexico which the Spanish heard mentioned for the first time by their Nahuatl names. English words of Nahuatl origin include “avocado“, “chayote“, “chili“, “chocolate“, “atlatl“, “coyote“, “peyote“, “axolotl” and “tomato“.

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Nahuatl